首页>> 文学>> 世界名著>> 钢铁是怎样炼成的:钢铁是怎样炼成的(下)-后记

钢铁是怎样炼成的(下)-后记

《钢铁是怎样炼成的》 作者:尼古拉·奥斯特洛夫斯基

读者拿到这本书,不免会有些奇怪:篇幅不大,又是部文学作品,何以要这么多译者合译?颇有点史无前例的样子.这话不错.这正是史无前例的"文化大革命"的遗迹.
时间要推回到十八年前的1976年去."文化大革命"已进入第十个年头,不仅国民经济到了崩溃的边缘,文化领域也同样一塌糊涂.书荒严重,大人小孩都无书可读.于是人民文学出版社决定出版尼.奥斯特洛夫斯基的《钢铁是怎样炼成的》,并约请黑龙江大学俄语系翻译组从俄文原版翻译此书.
当时我正在那个组工作.大家闲了那么些年,如今有活儿干,当然都很高兴.但是那个年头,知识分子还都戴着"臭老九"的帽子,由哪一个人或少数人来承担这项工作,显然有悖于集体主义精神,所以决定全组十名成员都参加.单有集体主义还不够,知识分子还必须与工农兵相结合.于是又分出几页来,请工农兵学员译.工农兵学员也要发扬集体主义精神,一起讨论,一起译那几页东西.尽管如此,交来的译稿仍不能用,只好搁置一边,另起炉灶.不过出版时把工农兵学员带上,用了一个很长的署名,叫黑龙江大学俄语系翻译组和俄语系72级工农兵学员合译,算是完成了结合.
这次再版情况不同了,工农兵学员似乎不必再挂名,集体署名也不再必要.况且当今大家都讲究个著作权署名权什么的,也不好亏待了谁.干脆如实反映当时的情况,把各人所做的工作都说清楚,还历史本来面目.这样,就出现了那么多人都署上名的事.
一部文学作品由那么多人来合译,我现在不认为是适宜的.不过平心而论,当时不得已而为之的这种做法,倒也并非一无可取之处.在合作得很好的情况下,相互切磋,取长补短,集思广益,对提高译文的质量还是会有所帮助的.不过事情既已过去,今后又不打算再这么做,不说也罢.
当时翻译中碰到的另一个问题是,《钢铁是怎样炼成的》是一个人写的.说它好也罢,不好也罢,全书是统一的风格,尼.奥斯特洛夫斯基一个人的风格.如今十个人译,哪怕个个都是高手,各人总还有自己遣词造句的习惯,译文风格弄得五花八门总不是个办法.怎样使全书译文的风格一致起来?当时采取了三条措施.一是开译之前拿出一节来,人人都译,然后传阅讨论,看译文有什么差异,再商量出一个大家都觉得比较恰当.比较符合原文风格的标准,以后分译的时候,尽量摆脱个人的好恶,努力朝这个标准看齐.二是初稿译出来之后,来一道互校,把自己认为在理解上.风格上.译名上.体例上需要商榷.需要统一的地方都提出来,供以后加工时参考.三是确定三名同志从头至尾对全书译文进行一校.二校.三校.一校侧重把正确理解原文的关,兼顾其他;二校侧重把妥善表达原文的关,兼顾其他;三校则总揽全局,什么都管,并且对前面几道工序提出的种种译文方案作出"终审裁决",一锤定音,为全书定稿.当时我担任三校的工作,事先跟组内同志说妥,既然让我做这工作,最后只好统一于我认为合适的标准.难免有不妥之处,只好请大家包涵.这也算是在民主基础上的集中吧.当然,我决定完稿之后,还要返回到初译的同志手里,请他们认可.不过译文既已经过几番折腾,初译的同志一般也就不再提什么意见了.

0

猜你喜欢:

  • 《旧唐书》 ◎列女 ○李德武妻裴氏 杨庆妻王氏(独孤师仁乳母王氏附) 杨三安妻李氏 魏衡妻王氏 樊会仁母敬氏 绛州孝女卫氏 濮
  • 《四库全书总目提要》 ○类书类二 △《纯正蒙求》·三卷(浙江鲍士恭家藏本) 元胡炳文撰。炳文有《周易本义通释》,已著录。蒙求自李瀚以下,仿其体
  • 《欧阳修集》 ◎律诗五十八首〈未第时及西京作。天圣、明道间。〉 【汉宫】 桂馆神君去,甘泉辇道平。翠华飞盖下,豹尾属车迎。晓露寒浮掌,
  • 《容斋随笔》 ○唐重牡丹 欧阳公《牡丹释名》云:“牡丹初不载文字,唐人如沈、宋、元、白之流,皆善咏花。当时有一花之异者,彼必形于篇什,而寂无
  • 《说唐全传》  诗曰: 罗通空结凤箫缘,有损红妆一命悬.虽然与弟将仇报,义得全时信少全.  贞观天子说:"
  • 《沉船》 安那达先生和他女儿谈过话后的第二天晚上,在加尔各答犯过一次的腰痛病,忽然又发了.整个一夜他都感到痛苦万
  • 《初刻拍案惊奇》 词云: 日日深杯酒满,朝朝小圃花开。 自歌自舞自开怀,且喜无拘无碍。 青史几番春梦,红尘多少奇才。 不须计较
  • 《四库全书总目提要》 ○诗类存目一 △《诗说》·一卷(内府藏本) 宋张耒撰。耒字文潜,楚州淮阴人。登进士第,元祐中官至起居舍人。绍圣中谪监黄州
  • 《隋书》 ◎五行下 《洪范五行传》曰:“视之不明,是谓不知。厥咎舒,厥罚常燠,厥极疾。时则有草妖,时则有羽虫之孽。故有羊祸,故有目疾,有
  • 《金史》 ◎选举四 ○部选 省选 廉察 荐举 功酬亏永 凡吏部选授之制,自太宗天会十二年,始法古立官,至天眷元年,颁新官制
  • 《元史》 ◎英宗二 二年春正月己巳朔,安南、占城各遣使来贡方物。壬申,保定雄州饥,赈之。庚午,广太庙。甲戌,禁汉人执兵器出猎及习武艺。丁
  • 《旧唐书》 ◎五行 昔禹得《河图》、《洛书》六十五字,治水有功,因而宝之。殷太师箕子入周,武王访其事,乃陈《洪范》九畴之法,其一曰五行。汉
  • 《清史稿》 ○僧格林沁(舒通额 恒龄 苏克金 何建鼇 全顺 史荣椿 乐善) 僧格林沁,博尔济吉特氏,蒙古科尔沁旗人。本生父毕启
  • 《苏轼集》 ◎诗七十二首 【和晁同年九日见寄】 仰看鸾鹄刺天飞,富贵功名老不思。病马已无千里志,骚人长负一秋悲。古来重九皆如此,别后
  • 《新唐书》 ◎侯张薛 侯君集,豳州三水人。以材雄称。少事秦王幕府,从征讨有功,擢累左虞候、车骑将军,封全椒县子。预诛隐太子尤力。王即位,拜
  • 《汉书》 王商字子威,涿郡蠡吾人也,徙杜陵。商公武、武兄无故,皆以宣帝舅封。无故为平昌侯,武为乐昌侯。语在《外戚传》。 商少为太子中庶子
  • 《新唐书》 ◎五行二 《五行传》曰:“治宫室,饰台榭,内 * ,犯亲戚,侮父兄,则稼穑不成。”谓土失其性,则有水旱之灾,草木百谷不熟也。又曰
  • 《文选》 ◎颂 【圣主得贤臣颂一首】 〔善曰:《汉书》曰:王褒既为益州刺史王襄作《中和》、《乐职》、《宣布》诗,王襄因奏言褒有轶才
  • 《尉缭子》凡治人者何?曰:非五谷无以充腹,非丝麻无以盖形。故充腹有粒,盖形有缕。夫在芸耨,妻在机杼,民无二事,则有积蓄。夫无雕文刻镂之事,女无绣饰纂组
  • 《盐铁论》 ◎论诽第二十四 丞相史曰:“晏子有言:‘儒者华于言而寡于实,繁于乐而舒于民,久丧以害生,厚葬以伤业,礼烦而难行,

评论

发表评论
手机版 国学 文学名著 词典网www.CiDianWang.com