不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺花。
李清照《转调满庭芳·芳草池塘》名句出处
出自宋代李清照的《转调满庭芳·芳草池塘》
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金锁,管是客来唦。寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。能留否?酴釄落尽,犹赖有梨花。
当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?
名句书法欣赏
译文和注释
译文
池塘生春草,庭院有绿荫,夕阳透过纱窗照射进来却带着一丝寒意。有人扣响门上的金锁,那定是有客人来了。可是坐上无客,杯中无酒,只愁这临安非我的故乡。能留住什么?酴釄花已经落尽,幸好还有梨花。
想当年我也是赏会的风流人物,常常因为点香熏香了袖子,在火上煮茶然后注入到大家的盏中。什么龙骄马,对我来说是轻车熟路的事。当年曾尽情享受生活,也不在意如今的狂风暴雨,依旧煮我的酒看这风雨后的残花。眼下,心情十分沉重,与从前那种无忧无虑的光景,不可同日而语。
注释
芳草,香草,一种能散发芬芳香气的植物。 这里词人以芳草自喻,有忠贞贤德之意。
玉钩,新月。
管是,必定是;多半是。
唦,语气词,相当于现在的啊。
天涯海角,形容非常偏僻遥远的地方 。这里借指被沦陷金统治的宋都的大好河山。
酴醿,本是酒名,亦作“ 酴醾 ”,这里指花名。以花颜色似之,故取以为名。酴醿,属蔷薇科落叶小灌木,于暮春时(4-5月)开花,有香气。
胜,优美之意,一如今天的旅游胜地。
笺花,比喻美妙的词章。
简评
这首词作于1138年,正值南宋初期,李清照已经是54岁。经历了宋庭南渡,亡夫之痛,李清照辗转由金华到杭州定居。李清照晚年的生活是孤独凄凉的, 他通过回忆当年的“胜赏”,将过去的美好生活和今日的凄凉憔悴作对比,寄托故国之思,叹身世浮沉。
李清照名句,转调满庭芳·芳草池塘名句
0
纠错
猜你喜欢:
- 大曰逝,逝曰远,远曰反。
老子《老子·道经·第二十五章》
- 昔叹当年无李牧,今知江左有夷吾
- 愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。
- 察见渊鱼者不详,智料隐匿者有殃。
列子及其弟子《列子·说符》
- 治强生于法,弱乱生于阿。
韩非及后人《韩非子·外储说右下》
- 送梁道士
周朴〔唐代〕
- 泊船百花洲登姑苏台二首
杨万里〔宋代〕
- 眼儿媚(代答)
史达祖〔宋代〕
- 西陵遇风献康乐诗 四
谢惠连〔南北朝〕
- 高宗皇帝挽词二首
叶适〔宋代〕