幻灭(中)-第二部-外省大人物在巴黎-01-巴黎的第一批果实

作者:巴尔扎克

    吕西安.德.巴日东太太.男当差冉蒂和女用人阿尔贝蒂娜,每一个人都没讲过那次路上的情形.可是不难想象,对一个想享受私奔情趣的情人,仆役不离左右的旅行是不会痛快的.吕西安还是生平第一回坐包车出门,打算作一年开销的钱在昂古莱姆到巴黎去的路上差不多全部花光了,把吕西安看得惊呆了.他可不应该像那种既有才华而又保持童年的妩媚的人一样,见了新鲜事儿大惊小怪,好不天真地表现出来.男人要在女人面前随便流露自己的感触和思想,非先把那女人彻底研究一番不可.唯有温柔同高贵不相上下的情妇才能知晓一个男人的孩子气,觉得好玩;万一她有点儿虚荣,尽管是很少的一点,就不能原谅情人的幼稚﹑虚荣或者渺小.很多妇女崇拜一个人的时候会竭力夸大,要她们的偶像始终象个神道.如果女子爱一个男人是爱对方本人而不是为她自己,她对男人的渺小和伟大会同样喜欢.吕西安还没有体会到德.巴日东太太的爱情是和骄傲连在一起的.他一路像小耗子出了洞穴似的活泼样儿不但没有抑制,反而尽情流露,叫路易丝抿着嘴唇微笑,吕西安不去推敲那些笑容的意义也是失招.天没有亮,一行旅客住进梯子街上的快活林旅店.两个情人都十分疲惫,路易丝只想睡觉,便睡下了.她让吕西安在她套房的上面一层开一个房间.下午四点吕西安才醒来.德.巴日东太太叫人唤他起来吃饭;他一知道钟点,急忙穿好衣服去见路易丝.巴黎尽管自命为处处讲究,还没有一家旅馆可以让有钱人像在自己家里一样舒服.路易丝住的那种可怕的房间纯粹是巴黎的耻辱.冷冰冰的屋子不见阳光,挂着褪色的窗帘,上蜡的地砖一派寒酸相,家俱破烂,式样恶俗,不是过时的,就是买的旧货.吕西安虽然是突然醒来,且眼睛还有点迷糊,在那个房里也认不得他的路易丝了.确实,有些人一离开他们周围的人物.家俱.场所,他们的面相和身价便大不相同.人的外貌自有一种特殊的氛围配合,好比一定要有弗朗德勒画派的明暗,艺术家凭着灵性安放在画面上的人物才有生气.外省人几乎全是这样.再说,此刻没有了障碍,圆满的幸福正好开始,德.巴日东太太也不该再有这派矜持和担心事的神气.吕西安不便抱怨,冉蒂和阿尔贝蒂娜正在侍候他们吃饭.饭菜不像外省那么丰盛,实惠.只为赚钱而尽量克扣的菜,由邻近的一家饭店供应,东西少得可怜,勉强够吃.对于财力不足,要在小事情上打算的人,巴黎不是一个令人愉快的地方.吕西安看着路易丝的变化感到莫名其妙,想着等到吃过饭后探明原因.他看得不错,他睡着的时候发生了一桩严重的事,因为人的思考的确是精神生活中的大事.
    下午两点钟光景,西克斯特.杜.夏特莱到旅馆来,差人叫醒了阿尔贝蒂娜,说要见她主人.德.巴日东太太才梳洗完毕,他又上门了.娜依斯自以为隐藏得很好,万万没想到杜.夏特莱会撞来,好不诧异.她在三点左右接见了他.
    他一边行礼一边说道:"我不怕上司见怪,跟着你来,因为你的行动,我早就预料到了.不过就算我丢掉差事,但至少保全了你的名声."
    德.巴日东太太嚷道:"你这话是什么意思?"
    夏特莱用一副自愿退让的温柔的神气说:"我看得很清楚,你爱上了吕西安;要不是热烈地爱一个男人,决不会不假思索,把体统忘得一干二净,而你是多懂得体统的人!亲爱的娜依斯,要是人家发觉你同一个青年像逃走一般离开昂古莱姆,尤其在德.巴日东先生跟德.尚杜先生决斗以后,你以为德.埃斯巴太太或者巴黎无论哪一家,还会款待你吗?你丈夫住到埃斯卡尔巴去,很象是和你分居.遇到这一类情形,有身份的男人往往先为妻子决斗,然后让她自由.你爱德.吕邦泼雷先生也好,提拔他也好,喜欢怎么处置他都可以,就是不能和他住在一起!如果这儿有人知道你们一路同车,你想结交的人准会把你挡在门外.娜依斯,你还不能为一个青年作这样牺牲,你还没有拿他同别人作过比较,你还不曾试过他的心,他或许碰上一个他认为对他的野心更有帮助的巴黎女子,而把你忘掉.我不想损害你心爱的人,只请你允许我把你的利益放在他的利益之前,我劝你先研究他一番!要知道你的行动事关重大.万一人家不接纳你,太太们不招待你,至少你得有把握将来不会懊悔,觉得对方始终值得你作这许多牺牲,而他也能体会到你的牺牲.德.埃斯巴太太对人对事非常严格,看重体统,因为她自己就跟丈夫分居,谁也不清楚为什么;可是纳瓦兰家.布拉蒙.绍弗里家.勒农库家,所有的亲戚都站在她这一边,最古板的妇女也到她家里去,对她恭恭敬敬,好像过失是在德.埃斯巴侯爵方面.等你第一次去拜访她,便知道我所言不错.我熟悉巴黎,敢预先说一句:你一进侯爵夫人的大门就要提心吊胆怕地她知道你同一个药房老板的儿子,尽管他自称为德.吕邦泼雷先生......—住在快活林旅店.你在这儿会遇到其他一些对手,比阿美莉更刁猾更阴险;她们少不了要知道你是谁,住在哪儿,从哪儿来,干些什么.我看出你想瞒着人;可是像你这种人决不能隐姓埋名.你不是到处可以遇到昂古莱姆的人吗?国会正要开会,夏朗德省的议员在这里出席,将军在这里休假;只要有一个昂古莱姆人瞧见你,就能使你的前途莫名其妙地搁浅;那时你不过是吕西安的情妇.要是我派得上用场,无论什么事,我都帮忙,我住在圣奥诺雷城关街税务局长家里,同德.埃斯巴太太府上很近.卡里利阿诺元帅夫人,德.赛里齐太太,国务总理,我都相熟,可以替你介绍;不过你在德.埃斯巴太太家见到的人很多,用不着我引见.你不必自己想办法踏进这家那家的客厅,将来所有的人家都巴不得你光临呢."

上一篇:幻灭(上)-第一部-两个诗人-04-外省的爱情风波
下一篇:幻灭(中)-第二部-外省大人物在巴黎-02-弗利谷多
目录:幻灭
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com