白鲸(下)-第93章-被摒弃者(2)

作者:赫尔曼·麦尔维尔


    塔斯蒂哥站在艇头上.他正在生气蓬勃地追击大鲸.他气恨比普是个胆小鬼.他从刀鞘里拉出了船刀,一边把刀锋搁在捕鲸索上,一边掉头对着斯塔布,探问地嚷道,"割吗?"这时,比普那只给窒息得铁青的面孔,很清楚地表示出:看在上帝的份上,请割吧!整个事情,发生在不满半分钟里,真是倏忽而逝.
    "该死的东西,割!"斯塔布咆哮道;于是,失了大鲸,救了比普.
    这个可怜的小黑人刚一恢复神志,就给水手们叫骂得要死.斯塔布安静地让他们把这种不正常的咒骂发泄过后,就以一种简单明了的.然而不免半含幽默的态度,正式地骂起比普来;这样骂过了后,又非正式地给他很多有益的教言.那大意是:比普啊,千万别跳出小艇,除非是......不过,其余的可就含含糊糊了.最精采的教言总是这样,总之,总起来说就是:"千万不要离开小艇",是捕鲸业中的真正的座右铭;不过,有时也会有不得不跳出小艇才比较妥当的情况发生.而且,仿佛他最后又预见到,如果教他对比普说出真正出自良心的教言来,那就未免使比普将来可以有过多的跳出去的机会了;于是,斯塔布突然煞住了一切的教言,而以一种断然的命令口吻为结束:"千万不要离开小艇,比普,否则,老实说,如果你跳下去,我就不捞你起来喽;记住.我们不能为了你这样的人而白白牺牲一条大鲸,一条大鲸,在阿拉巴马地方,卖起来可比你的身价高出三十倍呢,比普.要牢牢记住这点,别再跳了."这样,斯塔布也许就间接地暗示出,人类虽然爱他的伙伴,然而,人类毕竟是种孳孳为利的动物,这种癖好往往要跟他的仁爱心发生冲突.
    但是,我们大家都掌握在上帝的手里;比普又跳出去了.情形跟第一次极相仿佛;不过,这回,他胸口并没有抵着捕鲸索;因此,当那条鲸要狂奔出去的时候,比普就象被慌忙的旅客丢下的一只箱子那样,给撇在后边的海上了.唉!斯塔布也太信守他的言语了.这一天,真是太阳普施仁爱,天空蔚蓝而绮丽,闪耀的海洋平静无波,平坦地向四面的水平线伸展开去,象金箔匠的金箔让头击得非常匀称那样.比普在海里忽上忽下地漂,他那黑檀木的头顶好象一簇丁香树冠.当他这样迅速地翻到艇尾去的时候,谁都没有举起艇刀.斯塔布无情地背对着他;那条大鲸已被戳伤了.在三分钟内,在无边的海洋上,比普跟斯塔布已隔开整整一英里.在海洋的中心里,可怜的比普那只一头鬈曲黑发的脑袋,对着太阳,虽然是这么天高气爽,灿烂辉煌,可是,又有一个孤寂的被摈弃者了.
    且说,在宁静无风的天气里,在辽阔的海洋上游水,对一个老游水的人说来,正跟在岸上驾着一辆弹簧马车一样容易.但是,那种可怕的凄怆景致却很教人难当.孑然一身给紧缩在这样一片浩瀚无底的汪洋中心,我的天啊!谁能说出个中滋味呀?你看水手们在辽阔的海里不声不响地洗澡时是怎样的情景......你看,他们是怎样紧扳住船只,只靠着船边荡来荡去呀.
    但是,难道斯塔布真的要抛弃这个可怜的小黑人吗?不,他至少并没有这个意思.因为当时在他后面还有两只小艇,他以为,那两只小艇总一定会很快就赶上比普,把他给捞起来;然而,事实上,这种在桨手们看来必须不顾他们自己的胆怯而为之的体恤行为,并不是一般猎手能够常常在类似的场合上表现出来的;而且这种事例也并不是不常碰到的;在捕鱼业说来,一个所谓懦夫差不多总是象陆海军zhong6*特有的那样,要遭到同样无情的鄙视.
上一篇:白鲸(下)-第92章-龙涎香
下一篇:白鲸(下)-第94章-手的揉捏
目录:白鲸
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com