茶花女(上)-02

作者:亚历山大·小仲马

    拍卖定在十六日举行.
    在参观和拍卖之间有一天空隙时间,这些时间留给地毯商拆卸帷幔.壁毯等墙上饰物.
    那时,我正好从外地旅游归来.,别人总是要在一个人回到消息灵通的首都时告诉他一些重要新闻.但是人们好像不认为玛格丽特的死是什么大事情,这也是很自然的.玛格丽特长得是很漂亮,但,这些女人生qian6*考究的生活越是闹得满城风雨,她们死后也就越是无声无息.她们就像某些星辰,初升时无光,陨落时也无光.如果她们年纪轻轻就死了,那她们所有的情人都会同时得到消息;因为在巴黎,一位名妓的情人彼此几乎都是密友.大家相互回忆几件她过去的逸事,但各人也都只是随便说说而已,丝毫不受这事的影响,甚至谁也不会因此会掉一滴眼泪.
    如今,人们到了二十五岁这年纪,眼泪就变得非常珍贵,决不会轻易乱流,最多也只是在双亲死去时哭几声,作为过去为他们破费的报答.
    而我,虽然玛格丽特任何一件用品上都没有我姓名的开头字母,可是我刚才承认过的那种天生的怜悯和出于本能的宽容,使我对她的死久久不能忘怀,虽然说她也许并不值得我如此想念.
    记得我过去常在香榭丽舍大街遇到玛格丽特,她坐着一辆由两匹栗色骏马驾着的蓝色四轮轿式小马车,每天准来到那儿.她身上有不同于她那一类人的一种气质,以及她那风致韵绝的姿色,这些都衬托出了这种气质的与众不同.
    这些不幸的人儿出门的时候,身边总是要有个什么人作伴.
    因为没有一个男人公开他们和这种女人的暖昧关系,而她们又不堪寂寞,所以总是随身带着女伴.这些陪客有些是由于境况不如她们,自己没有车子;有些是怎么打扮也好看不起了的老妇人.假如有人要想知道任何关于他们女主人的私情,那么尽可以放心大胆地向她们请教.
    玛格丽特却与众不同,她总是独个儿坐车到香榭丽舍大街去,尽量不招人注意.她冬天披着一条开司米披肩,夏天穿着十分淡雅的长裙.在这条她喜欢散步的大道上有很多熟人,她偶尔也对他们微微一笑,但这是一种只有公爵夫人才有且也唯有他们自己才能觉察到的微笑.
    她也不像她所有那些同行那样习惯在情人陪同下散步于圆形广场和香榭丽舍大街街口之间,她的两匹马飞快地把她拉到郊外的布洛涅树林,她在那里下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,急驰回家.
    所有这些我亲眼目睹的情景至今仍历历在目,我对这位姑娘的早逝感到惋惜,就像人们惋惜一件精美的艺术品被毁掉了那样.
    正如传说那样,玛格丽特真是一位绝色女子.
    她身材颀长苗条稍许过了点分,可是她有非凡的才能,只要略微调配一个着装,就把这种造化的疏忽给掩饰过去了.她披着长可及地的开司米大披肩,两边露出绸子长裙宽阔的镶边,她那紧贴在胸前藏手用的厚厚的暖手笼四周的褶裥都做得非常精巧,所以无论用什么挑剔的眼光来看,线条匀称而又协调.
    她的头样很美,是一件绝妙的珍品,长得小巧玲珑,就像缪塞所说的那样,她母亲好像是在生她时把它有意精心雕琢了一番.

上一篇:茶花女(上)-01
下一篇:茶花女(上)-03
目录:茶花女
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com