复活(上)-第一部-23(5)

作者:列夫·托尔斯泰


    "我认为处分西蒙.卡尔津金应根据第一千四百五十二条和第一千四百五十三条;处分叶菲米雅.包奇科娃应根据第一千六百五十九条;处分叶卡吉琳娜.玛丝洛娃应根据第一千四百五十四条."
    这几条都是法律所能判处的最重刑罚.
    "暂时休庭,法官商议判决."庭长一边说,一边站起来.
    大家都随他起立,带着办完一件好事的轻松心情纷纷走出法庭,或者在法庭里来回走动.
    "哦,老兄,我们做了一件错事,太丢人了."彼得.盖拉西莫维奇走到聂赫留朵夫跟前说,这当儿首席陪审员正在对聂赫留朵夫讲话:"我们这是把她送去服苦役呀!"
    "您说什么?"聂赫留朵夫叫起来,这会儿他完全不计较这位教师大大咧咧的态度.
    "可不是."他说."我们在决论里没有注明:'她有罪,但并非蓄意sha6*人.,刚才书记官告诉我:副检察官判她服十五年苦役."
    "我们不就是这样裁定的吗?"首席陪审员说.
    彼得.盖拉西莫维奇争议说,既然她没有偷钱,她就不可能蓄意sha6*人,这是顺理成章的.
    "刚才离开议事室以前我不是把答案念了一遍吗?"首席陪审员分辩说."当时谁也没有反对."
    "当时我正好离开议事室."彼得.盖拉西莫维奇说."您怎么也会没注意?"
    "我真没有想到."聂赫留朵夫说.
    "哼,您没有想到!"
    "这事还可以补救."聂赫留朵夫说.
    "唉,不行,现在全完了."
    聂赫留朵夫看了看那几个被告.他们,这几个命运已定的人,仍旧呆呆地坐在栏杆和士兵中间.玛丝洛娃不知为什么在微笑.聂赫留朵夫的心灵里有一种卑劣的感情在蠢蠢活动.他原以为她会被无罪释放并将留在城里,因此感到忐忑不安,不知道该怎样对待她才好.就他来说,不论怎样对待她都很为难.如今呢,服苦役,去西伯利亚,这样就完全消除了同她保持任何关系的可能:那只负伤而没有死去的鸟就不会再在猎物袋里扑腾,也就不会使人想起它了.

上一篇:复活(上)-第一部-22
下一篇:复活(上)-第一部-24
目录:复活
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com