格列佛游记-第四卷-07

作者:乔纳森.斯威夫特

作者对祖国的热爱......主人根据作者的叙述对英国的宪法和行政发表看法,并提出类似的事例加以比较......主人对人性的看法.
读者也许要感到奇怪,我怎么能在这一族凡庸的生物面前如此随便地揭露自己的同类呢?它们可是认为我和它们的"野胡"完全没有两样,早就要对人类作出最坏的评价了呀.但是我必须坦率地承认,这些杰出的四足动物的许多美德与人类的腐化堕落形成了直接的对照;至此它们已打开了我的眼界,也扩大了我认识的范围,使我以一种不同的眼光来看待人类的行为和感情,同时也让我觉得真是不值得设法来保什么同类的尊严;再说了,在一位像我的主人那样判断敏锐的"慧"面前,我也没办法保住我们的尊严;它天天都让我觉得我身上有上千种错误,这些错误我以前半点都没有觉察到,而在我们看来它们甚至根本就算不上是什么人类的缺点.我同时倒是从它这个榜样身上学会了彻底憎恨一切的虚假和伪装;真,在我看来是多么的可爱,我决心为了真而牺牲一切.
让我向读者说得更坦率一点吧,我这么大胆地揭露那些事,我承认还有更为强有力的一个动机.我在这个国家虽然还不到一年,却已经对它的居民非常热爱和尊敬了,拿定主意永不再回到人类中来,而要在这些可敬的"慧"中间度我的余生,对它们的每一种美德进行认真的考虑并付诸实践.在那儿,我没有坏榜样,没有什么会诱使我去作恶.但是我永远的敌人命运却决定了这么大的福气落不到我的头上.好在我现在回想起来多少还得到点安慰,因为在那样一位严厉的考问者面前谈到我的同胞时,我竟还敢于尽量地少说他们的缺点,只要情况允许,每件事情上我都是尽可能地说好话.真的,活在世上的人哪个不对自己的家乡有几分偏心呢?
在我有幸侍奉主人的大部分时间里,我们进行了好几次交谈,谈话的主要内容前面已经说过了.可是,为了简洁之故,我省掉的实际比记在这里的要多得多.
在我回答了它所有的问题之后,它的好奇心似乎已完全得到了满足,于是一天大清早它就把我叫了去,吩咐我在离它不太远的地方坐下(这样的恩典它以前从来还没有给过我).它说它一直在十分认真地考虑我说的关于我自己和我祖国的一切事情.它说,它认为我们是偶然得到了一丁点儿理性的一种动物,至于我们怎么偶然得到了那点理性,它就想不出来了.对那点理性我们不作别的用处,却借它来使我们堕落的天性更加堕落,并且连造物没有赋于我的坏习性,我们也靠了它学到了.我们将造物赋于我们的有限的几种本领弃之不用,原有的欲望倒一直在十分顺利地不断增多,而且似乎还在枉费毕生的精力通过自己的种种发明企图来满足这些欲望.至于说我,很显然,力气和行动的敏捷上都不如一只普通的"野胡".两只后脚走起路来就很不稳当,还想出办法使自己的爪子既无用处又不能防卫,下巴上那本是用来防御太阳和恶劣气候的毛发也给拔掉了.最后还有,我既不能快速地奔跑,又不能爬树,和我在这个国家的"野胡"弟兄们(它这么称呼它们)就是不一样.
我们之所以有行政和司法机构,很显然是因为我们在理性从而也在道德上有严重的缺陷.约束一只理性的动物仅仅靠理性就够了,所以即使我为自己的同胞说了一番好话,我们还是没有资格自以为就有了理性.它分明已察觉到,我偏袒自己的同胞,为此许多具体的事情我都对它瞒了下来,还常常说一些乌有之事.

上一篇: 格列佛游记-第四卷-06
下一篇: 格列佛游记-第四卷-08
目录: 格列佛游记
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com