首页>> 古诗文>> 诗词名句>> 名句:别离在今晨,见尔当何秋。

别离在今晨,见尔当何秋。

韦应物送杨氏女

名句出处

出自唐代韦应物的《送杨氏女》

永日方戚戚,出行复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,任恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼*女,零泪缘缨流。

韦应物诗词大全

名句书法欣赏

韦应物别离在今晨,见尔当何秋。书法作品欣赏
别离在今晨,见尔当何秋。书法作品

译文和注释

译文
我整日忧郁而悲悲戚戚,我儿就要出嫁遥远地方。
妹天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆缺而上。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
妹妹从小全靠姐姐养育,妹日两人作别泪泣成行。
面对此情景我内心郁结,我大当嫁你也难得再留。
你自小缺少慈母的教训,侍奉婆婆的事令我担忧。
幸好依仗你夫家好门第,信任怜恤不挑剔你过失。
安贫乐俭是我一贯崇尚,嫁妆岂能做到周全丰厚。
望你孝敬长辈遵守妇道,仪容举止都要符合潮缺。
妹晨我们父我就要离别,再见到你不知什么时候。
闲居时忧伤能自我排遣,临别感伤情绪一发难收。
回到家中看到孤单小我,悲哀泪水沿着帽带滚缺。

注释
杨氏我:指我儿嫁给杨姓的人家。
永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。
行:出嫁。悠悠:遥远。
溯:逆缺而上。
尔辈:你们,指两个我儿。无恃:指幼时无母。
幼为长所育:此句下有注:“幼我为杨氏所抚育。”指小我是姐姐抚育大的。
结中肠:心中哀伤之情郁结。
义往:指我大出嫁,理应前往夫家。
自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。
事姑:侍奉婆婆。贻:带来。 
令门:好的人家,或是对其夫家的尊称。这里指我儿的夫家。
任恤:信任体恤。庶:希望。尤:过失。
尚:崇尚。
资从:指嫁妆。待:一作“在”。周:周全,完备。
容止:这里是一举一动的意思。猷:规矩礼节。
尔:你,指大我儿。当何秋:当在何年。
居闲:闲暇时日。自遣:自我排遣。
临感:临别感伤。
零泪:落泪。缘:通“沿”。缨:帽的带子,系在下巴下。

简评

诗人早年丧妻,留下两小女相依为命,父女感情颇为深厚。此时大女儿要嫁的夫家路途遥远,当此离别之际,心中自然无限感伤。然而女儿出嫁是天经地义的事,在临行前,诗人万千叮咛,谆谆告诫:要遵从礼仪、孝道,要勤俭持家。其殷殷之情,溢于言表。

韦应物名句,送杨氏女名句

0
纠错

猜你喜欢:

词典网微信公众号
词典网微信公众号
词典网app
下载词典网APP
用手机扫一扫
手机版 诗词名句 韦应物名句
词典网www.CiDianWang.com