红与黑(中)-卷上-30(2)

作者:司汤达


    "到现在为止,这个年轻人只熟悉拉丁文和《圣经》,不过有一天,他很可能表现出他的伟大的才干,不是传道宣教,就是指导灵魂.我还不知道他将来要做什么,但是他怀有圣洁的热情,他的前程正未可限量.我本来打算把他介绍给我们的主教的,假如我们那位主教他多少有一点象您待人接物的那种态度的话."
    "您那个年轻人是什么出身?"侯爵问道.
    "有人说他是我们山里一个木匠的儿子,不过我宁肯相信他是某个阔人的私生子.我曾看见他收到一封匿名或假名信,附有一张五百法郎的汇票."
    "啊!原来是朱利安.索雷尔呀!"侯爵说道.
    "您怎么会知道他的姓名呢?"神父惊讶地问道.侯爵对他提出的问题有点不好意思,就回答道:
    "这就是我不能告诉您的事了."
    "那么,好吧!"比拉尔神父继续说道,"您很可以试一试,用他做您的私人秘书.他有毅力,也很有头脑,总之,值得一试."
    "为什么不可以呢?"侯爵说,"不过这个人会不会接受警署署长或其他什么人的收买,来我这里做间谍工作呢?这就是我的全部的意见了."
    由于比拉尔神父提出了强有力的保证,侯爵就拿出了一张一千法郎的支票:
    "您把这路费寄给朱利安.索雷尔,叫他快点到我这里来吧."
    "居住在巴黎的习惯,侯爵先生,是会使您在头脑里产生这种幻想的.可是因为您在社会上地位很高,您还不了解我们这些可怜的外省人,特别是我们这些不受耶稣会教派欢迎的教士所经受的残酷统治.他们可以不让朱利安离开那里,他们会找出一套最巧妙的借口,他们会回答我说他生病了,或者说邮局把信件丢失了,等等."
    "一两天内,我请大臣写封信给主教就行了."侯爵说.
    "我还忘记告诉您一件应该注意的事,"比拉尔神父说,"这个年轻人虽说出身微贱,但他却有一颗高傲的心,如果您伤了他的自尊心,那对您的事务是没有丝毫好处的,那只会使他变得很笨."
    "我就喜欢这样的人,"侯爵说道,"我让他做我儿子的朋友,这样该行了吧?"
    几天以后,朱利安收到一封信,字迹生疏,盖有沙隆(沙隆(Cha^lon),此处指索恩河畔沙隆.)地方的邮戳,信内附有一张在贝桑松一家商号取款的汇票,并且通知他立刻到巴黎去.信末签署了一个假想的名字,但是当朱利安打开信时,他全身战栗了起来,因为一个大的墨痕正好在第十三个词的中间,这就是他和比拉尔神父私下约好的暗号.
    不到一小时,朱利安被召到主教官邸去,他在那里受到慈父般亲切的接待.主教一面朗诵贺拉斯的诗,一面就他在巴黎有一个远大的前程等待着他而讲了许多巧妙的恭维话,而为了表示感谢,这番恭维话是需要有一些解释的.朱利安一句话也说不出来,因为他根本不知道是怎么回事,主教大人却对他表示非常尊敬.主教官邸里一个个教士写信通知市长,市长立刻亲自送来一张签好字的通行证,只是旅行者的姓名还空着没有填写.
上一篇:红与黑(中)-卷上-29
下一篇:红与黑(中)-卷下-01
目录:红与黑
公众号
0

猜你喜欢

评论发表评论

电脑版 文学名著
词典网 m.CiDianWang.com