正过新年传来阵阵欢呼载歌载舞 清如明镜照得双双俪影如玉如珠

婚联春天14字婚联

对联全文

上联:正过新年传来阵阵欢呼载歌载舞
下联:清如明镜照得双双俪影如玉如珠

参考注释

新年

[New Year] 一年之始,指元旦及其后的几天。旧按农历,今亦按公历

阵阵

[riffle;ripple] 事物的起伏变化

从他们中间传出一阵阵笑声

欢呼

[hail;cheer;acclaim;applaud]欢乐地喊叫

他作为英雄受到欢呼

这场战争尚未正式结束,民众已在欢呼

载歌载舞

边唱歌,边舞蹈。原作“载歌且舞”。《乐府诗集·北齐南郊乐歌·昭夏乐》:“饰牲举兽,载歌且舞,既捨伊腯,致精灵府。”后多作“载歌载舞”。 徐迟 《草原上的钻机》:“ 蒙 汉民族举行了好多次联欢大会,载歌载舞。” 徐迟 《牡丹》:“她又看到了舞台中心自己的载歌载舞的形象。”

明镜

(1) [mirror]∶明亮的镜子,比喻完美的典范

谦恭礼节的明镜

(2) [perceive]∶明察;明鉴

今提五个首级首告,望相公老爷明镜。——《古今小说》

照得

查察而得。旧时下行公文和布告中常用。 宋 曹彦约 《豫章苗仓受纳榜》:“今照得所在郡县受纳苗米加耗数目,已失祖宗之旧。” 明 张居正《议处史职疏》:“照得史臣之职,以纪録起居为重。” 鲁迅 《故事新编·采薇》:“ 叔齐 就伸手向墙上一指,可真的贴着一张大告示:‘照得今 殷王 纣 ,乃用其妇人之言……此示。’”

双双

(1).相并;成双。《公羊传·宣公五年》:“‘冬, 齐 高固 及子 叔姬 来。’何言乎 高固 之来?言 叔姬 之来,而不言 高固 之来,则不可。 子公羊子 曰:其诸为其双双而俱至者与?” 何休 注:“言其双行匹至,似於鸟兽。” 唐 权德舆 《秋闺月》诗:“稍映妆臺临綺窗,遥知不语泪双双。”《儿女英雄传》第十回:“説着便自己过去,扶了 张姑娘同 安公子 站齐了,双双磕下头去。”茅盾《脱险杂记》十八:“那两个蹲在地上的挑夫好像触了电,一下子就双双跳了起来,而且抢过我们的行李,就要上挑了。”

(2).一对对。 南朝 梁 简文帝 《咏蝶》:“復此从风蝶,双双花上飞。” 宋 柳永 《安公子》词:“拾翠汀洲寂静,立双双鸥鷺。”《西游记》第二十回:“崖前有怪石双双,林内有幽禽对对。”

俪影

(1).夫妇二人的身影。《当代》1981年第三期:“他追求着她,她跟随着他--已经走遍天涯,留下对对俪影。”

(2).称人夫妇之合影。

注释是词典网系统生成,仅供参考!

0
纠错

对联推荐

诗词推荐

对联大全 词典网
m.CiDianWang.com