订交十载余,尺鳞通咏,思思斟酌,难得与我同心,和韵不辞重复叠; 昨夜三更侯,服鸟来园,过过连声,竟是报公归去,骑箕仍领旧仙班。

挽联名人名家

对联全文

上联:订交十载余,尺鳞通咏,思思斟酌,难得与我同心,和韵不辞重复叠;
下联:昨夜三更侯,服鸟来园,过过连声,竟是报公归去,骑箕仍领旧仙班。

对联备注:

(清-熊兆松《挽郭嵩焘联》)

参考注释

订交

[become friends;make friends with] 结为朋友

斟酌

(1) [qualify; consider; deliberate]∶反复考虑以后决定取舍

耆艾修之,而后王斟酌矣。——《国语·周语上》

再三斟酌

(2) [pour]∶往杯盏里倒酒供饮用

过门更相呼,有酒斟酌之。——陶潜《移居》

独自斟酌

难得

(1) [hard to come by]∶很难做到(含珍重意)

难得他这么忙还惦记着我们

(2) [rare]∶少有;不经常;不易得到

这是难得的大雪

同心

(1) [with one heart]∶思想或认识一致

同心同德

(2) [concentric]∶共一中心或核心

同心圆

同心度

(3) [common wish]∶共同的心愿;心思相同

神佛原有同心

(4) [cherish the same ideals and follow the same path]∶志同道合;情投意合

昔时同心人,今日两离分

和韵

(1).谓文雅而有风度。《南史·王训传》:“眉目疎朗,举动和韵。” 宋 何薳 《春渚纪闻·有道之器》:“ 彦回 风流和韵,施之燕閒,故是佳士。”

(2).指句中音调和谐,句末韵脚相叶。 南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·声律》:“吟咏滋味,流於字句。气力穷於和韵。异音相从谓之和,同声相应谓之韵。” 范文澜注:“异音相从谓之和,指句内双声叠韵及平仄之和调;同声相应谓之韵,指句末所用之韵。”

谓依照别人诗作的原韵作诗。 宋 张表臣 《珊瑚钩诗话》卷一:“前人作诗,未始和韵。自 唐 白乐天为 杭州 刺史, 元微之 为 浙东观察,往来置邮筒倡和,始依韵,而多至千言,少或百数十言,篇章甚富。” 清 袁枚 《随园诗话》卷一:“余作诗,雅不喜叠韵,和韵,及用古人韵。” 清 梅曾亮 《<柏枧山房诗集>自序》:“叠韵之巧,盛于 苏 黄 ;和韵之风,流于 元 白 。”

不辞

[be willing to]乐意去干,不辞让或不推辞

不辞劳苦

重复

(1) [repeat]∶同样的东西再次出现;按原来的样子再次做

每字有二十余印,以备一板内有重复者。——沈括《梦溪笔谈》

重复朗读

(2) [duplicate]∶再一次或反复说或做

报纸天天重复老消息

昨夜

(1).昨天夜里。 南朝 宋 鲍照 《上浔阳还都道中》诗:“昨夜宿 南陵 ,今旦入 芦洲 。” 前蜀 毛文锡 《醉花间》词之一:“昨夜雨霏霏,临明寒一阵。” 巴金 《探索集·长崎的梦》:“昨夜,我梦见我在 长崎 。”

(2).日前。 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷六:“夫人与 郑恆 亲。虽然昨夜见许,未足取信。”

三更

[the third watch——midnight] 第三更,约在半夜十二左右

服鸟

鸟名。鵩鸟。又名山鸮。夜鸣,声恶,古人以为不祥之鸟。服,通“ 鵩 ”。 汉 王充 《论衡·指瑞》:“ 贾谊 为 长沙 太傅,服鸟集舍。” 唐 李群玉 《读<贾谊传>》诗:“已齐生死理,服鸟莫为灾。”

连声

[coherent] 一声接一声地说话

连声道歉

归去

[go back]回去

离家已久,今当归去

骑箕

见“ 骑箕尾 ”。

仙班

(1).天上仙人的行列。《云笈七籤》卷一○三:“仙班既退,光明徧彻诸天焉。” 清 陈维崧 《贺新郎·毛卓人示我满江红词数首中多养生家言作此戏柬》词:“我自人间倔强,碧霄宫,嬾逐仙班走。”

(2).指仙人之辈。《儒林外史》第二九回:“小弟虽年少,浪游江湖,閲人多矣,从不见先生珠辉玉映,真乃天上仙班。” 清 洪昇 《长生殿·情悔》:“祇是奴家恁般业重,敢仍望做 蓬莱 座的仙班?”

(3).借指朝班。 宋 黄庭坚 《同子瞻韵和赵伯充团练》诗:“金玉堂中寂寞人,仙班时得共朝真。” 明 王世贞 《武林遇李太仆归省有赠》诗:“ 青门 四明 客,早晚向仙班?”

注释是词典网系统生成,仅供参考!

0
纠错

对联推荐

诗词推荐

对联大全 词典网
m.CiDianWang.com